The tag "translated" pretty sure has to do with pictures that have non-english writing changed in some way, either removing the japanese (or whatever) and putting the english translation (or another language) in its place, which is the "hard translated" tag...
And the second way is to put a note on the picture. So you can just click the note and it will tell you the translation of what is there.
And yet I have found a few pictures where that simply isn't the case. Is there a third way for a picture to qualify for the "translated" tag? Because I am unfamiliar with it if there is.
Many pictures I have looked at that have the "translated" tag, that aren't "hard translated", don't have notes on them at all. I have no idea HOW it counts as translated since I can't see any form of translation.
Does anyone know what this is? Is it a bug, someone forgetting to actually add notes before they add "translated" or something else? Am I just stupid and the answer is staring me in the face?